Вт, 23.05.2017
Композитор
Ноти представлені для ознайомлення. Якщо не вказано інше, вони належать композиторам та видавцеві.
меню сайту

Категорії каталогу
_народні пісні_ [7]
Йоганн Себастьян Бах [10]
Максим Березовський [2]
Людвіг ван Бетховен [28]
Дмитро Бортнянський [20]
Артемій Ведель [1]
Джузеппе Верді [3]
Михайло Глінка [0]
Клод Дебюсі [1]
Микола Леонтович [2]
Микола Лисенко [15]
Дьордь Лігети [1]
Станіслав Людкевич [2]
Борис Лятошинський [33]
Вольфганг Амадей Моцарт [19]
Сергій Прокоф'єв [2]
Джакомо Пуччіні [6]
Моріс Равель [4]
Сергій Рахманінов [8]
Левко Ревуцький [2]
Микола Римський-Корсаков [1]
Валентин Сильвестров [1]
Петро Чайковський [5]
Карл Черні [12]
Фридерик Шопен [30]
Дмитро Шостакович [0]
Франц Шуберт [7]
Василь Верховинець [1]

Категорії за композитором
Наше опитування
Яку музику Ви любите?

Усього відповіли: 21
Головна » Файли » Категорії за композитором » Фридерик Шопен

Шопен Ф. Бажання / Życzenie (Борис Тен)
[ Завантажити з серверу (155.6Kb) ] 12.03.2017, 16:50

Фридерик Шопен. Бажання.

Оригінальний текст Переклад Бориса Тена Переклад Валерія Яковчука
Gdybym ja była słoneczkiem na niebie,
Nie świeciłabym jak tylko dla ciebie.
Ani na wody, ani na lasy;
Ale przez wszystkie czasy,
Pod twém okienkiem, i tylko dla ciebie,
Gdybym w słoneczko mogła zmienić siebie.

Gdybym ja była ptaszkiem w pięknym gaju,
Tylkobym w twoim chciała śpiéwać kraju.
Ani na wody, ani na lasy:
Ale przez wszystkie czasy,
Pod twém okienkiem, i tylko dla ciebie..
Czemuż nie mogę w ptaszka zmienić siebie?

Коли б я стала cонечком у небі
Не світила би, як тільки для тебе
А ні для річки, а ні для гаю
тільки променем маю
в твоє віконце і тільки для тебе
коли б я стала сонечком у небі

Коли б я в небі пташкою літала
Тільки для тебе я б тоді співала
А ні для річки, а ні для гаю
тільки променем маю
в твоє віконце і тільки для тебе
Коли б я стала пташкою у небі

А щоб була я сонечком на небі,
Я б не світила, а тільки для тебе.
А ні на води, а ні для бору,
Але в будь-яку пору
В тебе в віконці і тільки для тебе –
А щоб могла я бути сонцем в небі.

А щоб була я пташкою в тім гаї,
Я б не співала у чужому краї.
А ні на води, а ні для бору,
Але в будь-яку пору
В тебе в віконці і тільки для тебе...
Чом же, як пташка, не злечу я в небо?

 

Див. також переклад В Яковчука
 

Категорія: Фридерик Шопен | Помістив: paleozavr
Переглядів: 43 | Завантажень: 0
Всього коментарів: 0

Добавлять коментарі могут только зареєстрированные пользователи.
[ Реєстрація | Вхід ]
Форма входу
Пошук
Друзі сайту
Українська рейтингова система статистика Яндекс.Метрика
Статистика
Copyright Півтон Безвухий © 2017