Чайковський П. Ночі схвильовані. / Ночи безумные,
На слова О. Апухтіна. Український переклад Тетяни Череп-Пероганич
Ночі скаженії*, ночі безсонії.
Річ нерозбірлива, погляди стомлені
Ночі останнім вогнем обігрітії
Осінь вмирає спізнілими квітами.
Хай час рукою своєю жорстокою
Очі відкрив на думок ваших таїну
Та все ж лечу до вас пам'яттю знову я
Відповідь десь у минулім зачаєно
Вкрадливо, пошепки перебираєте
Звуки нестерпні гучні повсякденнії
У тиху ніч ви мій сон відганяєте
Ночі безсонії, ночі скаженії
Інші варіанти перекладів: - Анатолій Присяжнюк , Юрій Отрошенко
*Примітка - в редакції О. Дондик - "Ночі схвильовані"
|