Сб, 24.10.2020
Композитор


Тексти Півтона Безхвухого доступні на умовах ліцензії creative commons/share alike 3.0. Дозволяється передруковувати за умови збереження вказаної ліцензії, гіперпосилання на джерело та вказання автора. Інші тексти належать їх авторам.

меню сайту

Категорії каталогу
Статті [91]
Огляди, Ессе
Музична енциклопедія [166]
Статті енциклопедичного характеру
Інше [39]
Гумор [10]
Наше опитування
Яку музику Ви любите?

Усього відповіли: 58
Головна » Статті

всього матеріалів у каталозі: 297
Показано матеріалів: 21-40
Сторінки: « 1 2 3 4 ... 14 15 »

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№17. Речитатив і фінал.

Переклади текстів | Переглядів: 155 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№ 16. Терцет: Розіна, Граф і Фігаро

Переклади текстів | Переглядів: 143 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№ 15. Буря

Переклади текстів | Переглядів: 191 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№ 14. Арія Берти.

Переклади текстів | Переглядів: 164 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№13. Квінтет

Переклади текстів | Переглядів: 156 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№ 12. Аріетта Бартоло.

Переклади текстів | Переглядів: 126 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№ 11. Арія Розіни.

Переклади текстів | Переглядів: 153 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№10. Дует Графа й Бартоло

Переклади текстів | Переглядів: 142 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№9. Фінал І дії

Переклади текстів | Переглядів: 146 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№7. Дует Розіни й Фігаро

Переклади текстів | Переглядів: 144 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№6. Арія Базіліо.

Переклади текстів | Переглядів: 140 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№5. Каватина Розіни.

Переклади текстів | Переглядів: 149 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№4. Дует Фігаро та Альмавіви

Переклади текстів | Переглядів: 146 | Додав: paleozavr | Дата: 23.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

№3. Канцона Альмавіви

Переклади текстів | Переглядів: 157 | Додав: paleozavr | Дата: 21.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник
Опера на 2 дії

Музика Джоакіно Россіні
Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше

Український переклад Максима Рильського
Літературна редакція Максима Стріхи

 

№2. Каватина Фігаро

Переклади текстів | Переглядів: 137 | Додав: paleozavr | Дата: 21.08.2019 | Коментарі (0)

Севільський цирульник

Опера на 2 дії


Музика Джоакіно Россіні

Лібрето Чезаре Стребіні за комедією П’єра-Оґюстена де Бомарше


Український переклад Максима Рильського

Літературна редакція Максима Стріхи

Дія перша - №1. Вступ

 

Переклади текстів | Переглядів: 157 | Додав: paleozavr | Дата: 21.08.2019 | Коментарі (0)

  • Закрасняна Ж. Оперна класика в українських перекладах :  становлення ,  занепад і відродження традиції  / Жанна Закрасняна //Музичне мистецтво України (питання історії, питання педагогіки, питання виконавства, музичне мистецтво в творчих персоналіях) : колективна монографія / [ред.-упоряд.Н. М. Кречко]. – Київ : Видавництво Ліра-К, 2017 – С.87-95
Наукові статті, матеріали конференцій | Переглядів: 358 | Author: Жанна Закрасняна | Додав: paleozavr | Дата: 20.07.2018 | Коментарі (0)

Рахманінов. Франческа да Ріміні. Переклад М. Стріхи (2018)

(публікація за рукописом)

Переклади текстів | Переглядів: 365 | Author: Максим Стріха | Додав: paleozavr | Дата: 15.06.2018 | Коментарі (0)

Лев Аки́мович (Акивович) Вайнтра́уб (15 квітня 1912, Бердичів — 8 березня 1985, Київ) — український піаніст, музичний педагог, професор Київської консерваторії. Винахідник у галузі фортепіанної механіки.

Музичні діячі | Переглядів: 449 | Додав: paleozavr | Дата: 09.04.2018 | Коментарі (0)

У строкатій круговерті сьогоднішнього мистецького життя іноді легко розгубитися й втратити відповідні орієнтири: усе кудись летить, поспішає міниться. Довкола безліч цікавих концертів, виставок,  різноманітних театральних спектаклів та інсталяцій. Утім є такі мистецькі цікавинки, які, вочевидь, шкода й гріх було б проминути увагою.

 

 

 

 

Публіцистика | Переглядів: 331 | Author: Ігор Тилик | Додав: paleozavr | Дата: 08.04.2018 | Коментарі (0)

Форма входу
Пошук
друзі сайту
Українська рейтингова система статистика Яндекс.Метрика
Статистика
Copyright Півтон Безвухий © 2020